Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Αγγλικά-Εβραϊκά - A WET FLAM Delved in to the sea, the one who...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΕβραϊκάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
A WET FLAM Delved in to the sea, the one who...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nell
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

A WET FLAM
Delved in to the sea, the one who brewed in the tavern
Is not different from the one who entranced in the alter
In brief,there isn't anybody who isn't wet,
Everybody is asleep, but the one who knows everything.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
to god...

τίτλος
להבה רטובה
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από libera
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

להבה רטובה

כשהם שקועים במי הים, זה שבישל שיכר בפונדק
אינו שונה מזה שעמד מול המזבח
בקצרה, אין איש מהם שאינו רטוב,
ישנים כולם, מלבד זה היודע כל.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 14 Αύγουστος 2008 10:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Αύγουστος 2008 00:06

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
מה דעתך על
"כשהם שקועים במי הים..." (כלומר, שאחרי שהם טבעו אין שום הבדל ביניהם)?

14 Αύγουστος 2008 06:41

libera
Αριθμός μηνυμάτων: 257
אהה! עכשיו זה אפילו מתחיל לקבל איזושהי משמעות!
אני עורכת בהתאם.
יפה לך!