Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - no me arrepiento

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
no me arrepiento
Κείμενο
Υποβλήθηκε από darklady222
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

eres lo mas lindo y maravilloso que he conocido y no me arrepiento de amarte como lo hago ahora
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
solo frase

τίτλος
piÅŸman olmuyorum
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Sen, tanıdığım en sevimli ve en harika şeysin ve seni şimdi sevdiğim kadar sevmekten pişmanlık duymuyorum
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 12 Μάρτιος 2008 13:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Φεβρουάριος 2008 12:51

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
I've to reject this one miss, this is not understandable at all,
what does "seni sevdiÄŸimi gibi seni sevmeye piÅŸman olmuyorum" mean?

20 Φεβρουάριος 2008 14:30

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
also one more editing:

"en sevimli ve en harikasin" should be "en sevimli ve en harika insansın" , then it's ready for voting

7 Μάρτιος 2008 23:46

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
insansın --> şeysin