Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -تركي - no me arrepiento

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ تركي

صنف كتابة حرّة

عنوان
no me arrepiento
نص
إقترحت من طرف darklady222
لغة مصدر: إسبانيّ

eres lo mas lindo y maravilloso que he conocido y no me arrepiento de amarte como lo hago ahora
ملاحظات حول الترجمة
solo frase

عنوان
piÅŸman olmuyorum
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: تركي

Sen, tanıdığım en sevimli ve en harika şeysin ve seni şimdi sevdiğim kadar sevmekten pişmanlık duymuyorum
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 12 أذار 2008 13:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 شباط 2008 12:51

smy
عدد الرسائل: 2481
I've to reject this one miss, this is not understandable at all,
what does "seni sevdiÄŸimi gibi seni sevmeye piÅŸman olmuyorum" mean?

20 شباط 2008 14:30

smy
عدد الرسائل: 2481
also one more editing:

"en sevimli ve en harikasin" should be "en sevimli ve en harika insansın" , then it's ready for voting

7 أذار 2008 23:46

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
insansın --> şeysin