Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - no me arrepiento

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskTyrkisk

Kategori Fri skrivning

Titel
no me arrepiento
Tekst
Tilmeldt af darklady222
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

eres lo mas lindo y maravilloso que he conocido y no me arrepiento de amarte como lo hago ahora
Bemærkninger til oversættelsen
solo frase

Titel
piÅŸman olmuyorum
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Sen, tanıdığım en sevimli ve en harika şeysin ve seni şimdi sevdiğim kadar sevmekten pişmanlık duymuyorum
Senest valideret eller redigeret af smy - 12 Marts 2008 13:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

20 Februar 2008 12:51

smy
Antal indlæg: 2481
I've to reject this one miss, this is not understandable at all,
what does "seni sevdiÄŸimi gibi seni sevmeye piÅŸman olmuyorum" mean?

20 Februar 2008 14:30

smy
Antal indlæg: 2481
also one more editing:

"en sevimli ve en harikasin" should be "en sevimli ve en harika insansın" , then it's ready for voting

7 Marts 2008 23:46

kafetzou
Antal indlæg: 7963
insansın --> şeysin