Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



265ترجمة - عربي-تركي - الابتسامة - السعادة

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزيتركيإيطاليّ برتغالية برازيليةالصينية المبسطةإسبانيّ رومانيفرنسيألمانيسويديروسيّ يونانيّ صربى بولندي برتغاليّ هولنديدانمركي أوكرانيبلغاريفنلنديّيابانيألبانى لاتينيقطلوني

صنف تعبير - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
الابتسامة - السعادة
نص
إقترحت من طرف ÅŸis
لغة مصدر: عربي

يمكنك أن تدعي الابتسامة، لكن ليس السعادة.
ملاحظات حول الترجمة
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

عنوان
Gülümsemek- Mutluluk
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف meteoripek
لغة الهدف: تركي

Gülümsüyormuş gibi yapabilirsin ama ( o )mutluluk değildir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViÅŸneFr - 18 شباط 2007 18:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أفريل 2008 15:27

mygunes
عدد الرسائل: 221
Not correct translation.
Must be:
"Gülümsemeyi taklit edebilirsin ama mutluluğu asla."

26 أفريل 2008 17:06

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi mygunes,

When you don't agree with a translation, you should post the message under the translation as you did, but you don't have to call an admin to check the page. There is nothing an admin can do in those cases, just the expert who is in charge of the evaluation may take your suggestion into account.OK?

28 أفريل 2008 09:57

mygunes
عدد الرسائل: 221
Ok, Thank You Lilian.