Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



265Käännös - Arabia-Turkki - الابتسامة - السعادة

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglantiTurkkiItaliaBrasilianportugaliKiina (yksinkertaistettu)EspanjaRomaniaRanskaSaksaRuotsiVenäjäKreikkaSerbiaPuolaPortugaliHollantiTanskaUkrainaBulgariaSuomiJapaniAlbaaniLatinaKatalaani

Kategoria Ilmaisu - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
الابتسامة - السعادة
Teksti
Lähettäjä ÅŸis
Alkuperäinen kieli: Arabia

يمكنك أن تدعي الابتسامة، لكن ليس السعادة.
Huomioita käännöksestä
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Otsikko
Gülümsemek- Mutluluk
Käännös
Turkki

Kääntäjä meteoripek
Kohdekieli: Turkki

Gülümsüyormuş gibi yapabilirsin ama ( o )mutluluk değildir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViÅŸneFr - 18 Helmikuu 2007 18:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Huhtikuu 2008 15:27

mygunes
Viestien lukumäärä: 221
Not correct translation.
Must be:
"Gülümsemeyi taklit edebilirsin ama mutluluğu asla."

26 Huhtikuu 2008 17:06

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi mygunes,

When you don't agree with a translation, you should post the message under the translation as you did, but you don't have to call an admin to check the page. There is nothing an admin can do in those cases, just the expert who is in charge of the evaluation may take your suggestion into account.OK?

28 Huhtikuu 2008 09:57

mygunes
Viestien lukumäärä: 221
Ok, Thank You Lilian.