Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



265Перевод - Арабский-Турецкий - الابتسامة - السعادة

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийскийТурецкийИтальянскийПортугальский (Бразилия)Китайский упрощенный ИспанскийРумынскийФранцузскийНемецкийШведскийРусскийГреческийСербскийПольскийПортугальскийГолландскийДатскийУкраинскийБолгарскийФинскийЯпонскийАлбанскийЛатинский языкКаталанский

Категория Выражение - Общество / Люди / Политика

Статус
الابتسامة - السعادة
Tекст
Добавлено şis
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

يمكنك أن تدعي الابتسامة، لكن ليس السعادة.
Комментарии для переводчика
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Статус
Gülümsemek- Mutluluk
Перевод
Турецкий

Перевод сделан meteoripek
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Gülümsüyormuş gibi yapabilirsin ama ( o )mutluluk değildir.
Последнее изменение было внесено пользователем VişneFr - 18 Февраль 2007 18:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Апрель 2008 15:27

mygunes
Кол-во сообщений: 221
Not correct translation.
Must be:
"Gülümsemeyi taklit edebilirsin ama mutluluğu asla."

26 Апрель 2008 17:06

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi mygunes,

When you don't agree with a translation, you should post the message under the translation as you did, but you don't have to call an admin to check the page. There is nothing an admin can do in those cases, just the expert who is in charge of the evaluation may take your suggestion into account.OK?

28 Апрель 2008 09:57

mygunes
Кол-во сообщений: 221
Ok, Thank You Lilian.