Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



166ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Somente Deus pode me julgar.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيإيطاليّ فرنسيإسبانيّ برتغاليّ تركيبرتغالية برازيليةانجليزيلاتينيانجليزيإيطاليّ عربييونانيّ لاتينيالصينية المبسطةيابانيعربيصينيفرنسيبرتغالية برازيليةروسيّ بولندي عبريلاتينيأوكرانيإسبرنتو كوريدانمركي صربى سويديهولنديبلغاريكرواتيألمانيبوسنيلتوانيمَجَرِيّألبانى صينيأندونيسيتشيكيّهنديمنغوليايسلنديفاروسيقطلونييونانيّ قديملغة فارسيةفيتنامي
ترجمات مطلوبة: مهاراتي

صنف تعبير - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
Somente Deus pode me julgar.
نص
إقترحت من طرف diegolsb
لغة مصدر: برتغالية برازيلية ترجمت من طرف saspierre

Somente Deus pode me julgar.

عنوان
Only God can judge me
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف guilon
لغة الهدف: انجليزي

Only God can judge me.
آخر تصديق أو تحرير من طرف diegolsb - 14 كانون الثاني 2007 14:51