Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



166翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Somente Deus pode me julgar.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語イタリア語フランス語スペイン語ポルトガル語トルコ語ブラジルのポルトガル語英語 ラテン語英語 イタリア語アラビア語ギリシャ語ラテン語中国語簡体字日本語アラビア語中国語フランス語ブラジルのポルトガル語ロシア語ポーランド語ヘブライ語ラテン語ウクライナ語エスペラント韓国語デンマーク語セルビア語スウェーデン語オランダ語ブルガリア語クロアチア語ドイツ語ボスニア語リトアニア語ハンガリー語アルバニア語中国語インドネシア語チェコ語ヒンディー語モンゴル語アイスランド語フェロー語カタロニア語古代ギリシャ語ペルシア語ベトナム語
翻訳してほしい: マラータ語

カテゴリ 表現 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Somente Deus pode me julgar.
テキスト
diegolsb様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語 saspierre様が翻訳しました

Somente Deus pode me julgar.

タイトル
Only God can judge me
翻訳
英語

guilon様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Only God can judge me.
最終承認・編集者 diegolsb - 2007年 1月 14日 14:51