Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-انجليزي - гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريإيطاليّ انجليزيلاتينيعربيفرنسيصيني

صنف أفكار

عنوان
гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще...
نص
إقترحت من طرف mistlyJ0
لغة مصدر: بلغاري

гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще придобие чест.

عنوان
The pride of the man
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ViaLuminosa
لغة الهدف: انجليزي

Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour.
ملاحظات حول الترجمة
Не е ли "гордостта ще СЕ смири"? По-логично е...
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 24 ايار 2009 23:02





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 ايار 2009 23:45

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I'm not sure if I understood this line

Does it mean:

"Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour" ?

22 ايار 2009 09:28

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Yes, is it so different that it can't be understood, Lili?

22 ايار 2009 12:39

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I was not sure if it was about a single man or "man" in a general sense (mankind)

22 ايار 2009 14:42

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
It is not clear, more probably it's the mankind that's meant.

8 تموز 2009 12:25

jaq84
عدد الرسائل: 568
Ok...allow me to interrupt a bit here.
How come that "Man's pride will humble him"??
When someone acts out of pride doesn't he behave a bit arrogant? I don't know...

8 تموز 2009 16:17

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Yes, you're right, Jaq! I was astounded too by this pseudo-wisdom, but this is exactly the meaning of the phrase as it is.