Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאיטלקיתאנגליתלטיניתערביתצרפתיתסינית

קטגוריה מחשבות

שם
гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще...
טקסט
נשלח על ידי mistlyJ0
שפת המקור: בולגרית

гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще придобие чест.

שם
The pride of the man
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי ViaLuminosa
שפת המטרה: אנגלית

Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour.
הערות לגבי התרגום
Не е ли "гордостта ще СЕ смири"? По-логично е...
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 24 יוני 2009 23:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 יוני 2009 23:45

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I'm not sure if I understood this line

Does it mean:

"Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour" ?

22 יוני 2009 09:28

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Yes, is it so different that it can't be understood, Lili?

22 יוני 2009 12:39

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I was not sure if it was about a single man or "man" in a general sense (mankind)

22 יוני 2009 14:42

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
It is not clear, more probably it's the mankind that's meant.

8 יולי 2009 12:25

jaq84
מספר הודעות: 568
Ok...allow me to interrupt a bit here.
How come that "Man's pride will humble him"??
When someone acts out of pride doesn't he behave a bit arrogant? I don't know...

8 יולי 2009 16:17

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Yes, you're right, Jaq! I was astounded too by this pseudo-wisdom, but this is exactly the meaning of the phrase as it is.