Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Engelsk - гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskItalienskEngelskLatinArabiskFranskKinesisk

Kategori Tanker

Titel
гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще...
Tekst
Tilmeldt af mistlyJ0
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

гордостта на човека ще го смири,а смиреният ще придобие чест.

Titel
The pride of the man
Oversættelse
Engelsk

Oversat af ViaLuminosa
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour.
Bemærkninger til oversættelsen
Не е ли "гордостта ще СЕ смири"? По-логично е...
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 24 Juni 2009 23:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 Juni 2009 23:45

lilian canale
Antal indlæg: 14972
I'm not sure if I understood this line

Does it mean:

"Man's pride will humble him and the humble one will obtain honour" ?

22 Juni 2009 09:28

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Yes, is it so different that it can't be understood, Lili?

22 Juni 2009 12:39

lilian canale
Antal indlæg: 14972
I was not sure if it was about a single man or "man" in a general sense (mankind)

22 Juni 2009 14:42

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
It is not clear, more probably it's the mankind that's meant.

8 Juli 2009 12:25

jaq84
Antal indlæg: 568
Ok...allow me to interrupt a bit here.
How come that "Man's pride will humble him"??
When someone acts out of pride doesn't he behave a bit arrogant? I don't know...

8 Juli 2009 16:17

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Yes, you're right, Jaq! I was astounded too by this pseudo-wisdom, but this is exactly the meaning of the phrase as it is.