Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-روماني - ich wollte nur einiges noch von dir horen, ich habe heute sehr viel an dich gedacht........

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيروماني

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
ich wollte nur einiges noch von dir horen, ich habe heute sehr viel an dich gedacht........
نص
إقترحت من طرف roko2021
لغة مصدر: ألماني

ich wollte nur einiges noch von dir horen, ich habe heute sehr viel an dich gedacht........
hoffe du hast es gut!!!
Ich bete viel fur uns, bitte mach es auch du weiter.
Bin ziehmlich beschaftigt diese Tage, aber ich schaffe alles mit Gottes Hilfe.
Hoffe du schreibst mir schnell, will einfach etwas von dir haben,

عنوان
Mi-ar plăcea doar să primesc veşti de la tine, m-am gândit foarte mult la tine astăzi…
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف MÃ¥ddie
لغة الهدف: روماني

Mi-ar plăcea doar să primesc veşti de la tine, m-am gândit foarte mult la tine astăzi…
Sper că eşti bine!!!
Mă rog foarte mult pentru noi, te rog, fă şi tu la fel.
Sunt destul de ocupat(ă) zilele astea, dar, cu ajutorul lui Dumnezeu, o să mă descurc cu toate.
Sper că o să îmi scrii curând, vreau doar să am ceva de la tine,
ملاحظات حول الترجمة
Lein's English bridge:

I would just like to hear (something) from you, I have thought about you a lot today…
I hope you’re ok!!!
I pray a lot for us, please do so too.
I am rather busy these days, but I manage everything with God’s help.
I hope you (will) write me soon, I just want to have something from you,
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 22 ايار 2008 13:19