Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Serbian - The sun’s graze on the skin is heartbreak....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSerbianCroatianBosnianMacedonian

Category Literature - Culture

Title
The sun’s graze on the skin is heartbreak....
Text
Submitted by piapoe
Source language: English

The sun’s graze on the skin is heartbreak.
Remarks about the translation
Complete paragraph for more context:
"Light creaks, whispers, sings. Voices reach, stretch on tiptoe, touch. A tangle with an unexpected memory makes hairs on forearms stand on end. Desire blows the mind. The sun’s graze on the skin is heartbreak. Joy is brushed in a green shadow. The naked eye sees momentarily into and through the stuff of things."


Title
Sunčev dodir na koži je čemeran.
Translation
Serbian

Translated by zciric
Target language: Serbian

Sunčev dodir na koži je čemeran.
Last validated or edited by maki_sindja - 5 April 2011 01:52





Latest messages

Author
Message

15 March 2010 23:36

ficarica
Number of messages: 3
opekotine od sunca su kao srcani udar

18 April 2010 20:43

AleksandraZ
Number of messages: 11
Umesto tuge mogla bi se staviti i PATNJA.