Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Serbų - The sun’s graze on the skin is heartbreak....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųSerbųKroatųBosniųMakedonų

Kategorija Literatūra - Kultūra

Pavadinimas
The sun’s graze on the skin is heartbreak....
Tekstas
Pateikta piapoe
Originalo kalba: Anglų

The sun’s graze on the skin is heartbreak.
Pastabos apie vertimą
Complete paragraph for more context:
"Light creaks, whispers, sings. Voices reach, stretch on tiptoe, touch. A tangle with an unexpected memory makes hairs on forearms stand on end. Desire blows the mind. The sun’s graze on the skin is heartbreak. Joy is brushed in a green shadow. The naked eye sees momentarily into and through the stuff of things."


Pavadinimas
Sunčev dodir na koži je čemeran.
Vertimas
Serbų

Išvertė zciric
Kalba, į kurią verčiama: Serbų

Sunčev dodir na koži je čemeran.
Validated by maki_sindja - 5 balandis 2011 01:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 kovas 2010 23:36

ficarica
Žinučių kiekis: 3
opekotine od sunca su kao srcani udar

18 balandis 2010 20:43

AleksandraZ
Žinučių kiekis: 11
Umesto tuge mogla bi se staviti i PATNJA.