Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Engleski - Sabrin Claudia

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleskiArapski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Sabrin Claudia
Tekst
Poslao SAtUrN
Izvorni jezik: Švedski

Sabrin, Claudia och Manal och Mimoza och Alma och Michelle är bästa vänner

Naslov
Sabrin, Claudia
Prevođenje
Engleski

Preveo acuario
Ciljni jezik: Engleski

Sabrin, Claudia and Manal and Mimoza and Alma and Michelle are my great friends.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 11 rujan 2007 04:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 rujan 2007 13:03

SAtUrN
Broj poruka: 13
what does (Y) means? does (och) stand for (and)?

10 rujan 2007 13:08

acuario
Broj poruka: 132
I´m sorry I have to correct this, the word is and but I think in spanish language while i write in english.

10 rujan 2007 13:23

Francky5591
Broj poruka: 12396
Why don't you use capital letters for first names? I'll edit both texts. Capital letters are used to differenciate proper names from other words in a text, this is really basic