Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



17Prevođenje - Francuski-Engleski - declaration fıscale

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
declaration fıscale
Tekst
Poslao muratsavul
Izvorni jezik: Francuski

montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros

Primjedbe o prijevodu
<edit> "montant declare au titre de la retraite du regime general de la 1913 euros securite sociale" with "montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros" </edit> (02/25/francky)

Naslov
fiscal declaration
Prevođenje
Engleski

Preveo sagittarius
Ciljni jezik: Engleski

Amount declared for the general pension scheme : 1913 euros
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 25 veljača 2009 23:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 veljača 2009 21:58

Francky5591
Broj poruka: 12396
Sorry Lilian, but it was necessary to edit the source-text, as it didn't make any sense the way it was copied-pasted here. It will be also necessary to edit the translation accordingly :

"Declared amount for the general scheme pension : 1913 euro"

edit : or maybe "Amount declared for the general scheme pension : 1913 euro" (?)

Thanks a lot!



CC: lilian canale

25 veljača 2009 22:15

lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks Francky.

25 veljača 2009 22:31

itsatrap100
Broj poruka: 279
<<titre de la retraite>> = "pension benefits",

25 veljača 2009 22:38

itsatrap100
Broj poruka: 279
<<general pension scheme>> is the correct word order