Cucumis - Gratis översättning online
. .



17Översättning - Franska-Engelska - declaration fıscale

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
declaration fıscale
Text
Tillagd av muratsavul
Källspråk: Franska

montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros

Anmärkningar avseende översättningen
<edit> "montant declare au titre de la retraite du regime general de la 1913 euros securite sociale" with "montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros" </edit> (02/25/francky)

Titel
fiscal declaration
Översättning
Engelska

Översatt av sagittarius
Språket som det ska översättas till: Engelska

Amount declared for the general pension scheme : 1913 euros
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Februari 2009 23:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Februari 2009 21:58

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Sorry Lilian, but it was necessary to edit the source-text, as it didn't make any sense the way it was copied-pasted here. It will be also necessary to edit the translation accordingly :

"Declared amount for the general scheme pension : 1913 euro"

edit : or maybe "Amount declared for the general scheme pension : 1913 euro" (?)

Thanks a lot!



CC: lilian canale

25 Februari 2009 22:15

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thanks Francky.

25 Februari 2009 22:31

itsatrap100
Antal inlägg: 279
<<titre de la retraite>> = "pension benefits",

25 Februari 2009 22:38

itsatrap100
Antal inlägg: 279
<<general pension scheme>> is the correct word order