Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



17Tercüme - Fransızca-İngilizce - declaration fıscale

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
declaration fıscale
Metin
Öneri muratsavul
Kaynak dil: Fransızca

montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros

Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "montant declare au titre de la retraite du regime general de la 1913 euros securite sociale" with "montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros" </edit> (02/25/francky)

Başlık
fiscal declaration
Tercüme
İngilizce

Çeviri sagittarius
Hedef dil: İngilizce

Amount declared for the general pension scheme : 1913 euros
En son lilian canale tarafından onaylandı - 25 Şubat 2009 23:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Şubat 2009 21:58

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Sorry Lilian, but it was necessary to edit the source-text, as it didn't make any sense the way it was copied-pasted here. It will be also necessary to edit the translation accordingly :

"Declared amount for the general scheme pension : 1913 euro"

edit : or maybe "Amount declared for the general scheme pension : 1913 euro" (?)

Thanks a lot!



CC: lilian canale

25 Şubat 2009 22:15

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Thanks Francky.

25 Şubat 2009 22:31

itsatrap100
Mesaj Sayısı: 279
<<titre de la retraite>> = "pension benefits",

25 Şubat 2009 22:38

itsatrap100
Mesaj Sayısı: 279
<<general pension scheme>> is the correct word order