Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Ruski - Aphorisme 62

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiFrancuskiTalijanskiEngleskiRuskiŠpanjolskiHrvatski

Kategorija Esej

Naslov
Aphorisme 62
Tekst
Poslao Minny
Izvorni jezik: Njemački

Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Primjedbe o prijevodu
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Naslov
если
Prevođenje
Ruski

Preveo Julisia24
Ciljni jezik: Ruski

Если ничего не давать,
то нельзя ожидать, что ты что-то получишь.
И тебе становится одиноко.
Так одиноко, что ты перестаёшь давать.
Posljednji potvrdio i uredio ramarren - 28 travanj 2009 15:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 svibanj 2009 17:20

Minny
Broj poruka: 271
Dear Julisia24 and Ramarren
I kindly as you to have a second look on this:
I do not know Russian. But I think that "перестаёшь" means "You cease" in English and in German: "du hörst auf".
"dass man etwas geben muss" means "that you have to give something" or "that it is necessary to give something" or that you have to start giving something".
Many thanks in advance!