Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Русский - Aphorisme 62

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийФранцузскийИтальянскийАнглийскийРусскийИспанскийХорватский

Категория Эссе

Статус
Aphorisme 62
Tекст
Добавлено Minny
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Комментарии для переводчика
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Статус
если
Перевод
Русский

Перевод сделан Julisia24
Язык, на который нужно перевести: Русский

Если ничего не давать,
то нельзя ожидать, что ты что-то получишь.
И тебе становится одиноко.
Так одиноко, что ты перестаёшь давать.
Последнее изменение было внесено пользователем ramarren - 28 Апрель 2009 15:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Май 2009 17:20

Minny
Кол-во сообщений: 271
Dear Julisia24 and Ramarren
I kindly as you to have a second look on this:
I do not know Russian. But I think that "перестаёшь" means "You cease" in English and in German: "du hörst auf".
"dass man etwas geben muss" means "that you have to give something" or "that it is necessary to give something" or that you have to start giving something".
Many thanks in advance!