Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Ruso - Aphorisme 62

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánFrancésItalianoInglésRusoEspañolCroata

Categoría Ensayo

Título
Aphorisme 62
Texto
Propuesto por Minny
Idioma de origen: Alemán

Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Nota acerca de la traducción
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Título
если
Traducción
Ruso

Traducido por Julisia24
Idioma de destino: Ruso

Если ничего не давать,
то нельзя ожидать, что ты что-то получишь.
И тебе становится одиноко.
Так одиноко, что ты перестаёшь давать.
Última validación o corrección por ramarren - 28 Abril 2009 15:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Mayo 2009 17:20

Minny
Cantidad de envíos: 271
Dear Julisia24 and Ramarren
I kindly as you to have a second look on this:
I do not know Russian. But I think that "перестаёшь" means "You cease" in English and in German: "du hörst auf".
"dass man etwas geben muss" means "that you have to give something" or "that it is necessary to give something" or that you have to start giving something".
Many thanks in advance!