Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - bu ÅŸekilde düşünememiÅŸtim

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
bu şekilde düşünememiştim
Tekst
Poslao nerium
Izvorni jezik: Turski

bu şekilde düşünememiştim

Naslov
I do not think like this
Prevođenje
Engleski

Preveo efozdel
Ciljni jezik: Engleski

I do not think like this
Primjedbe o prijevodu
iyi akÅŸamlar
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 24 siječanj 2008 06:28





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 siječanj 2008 22:35

ÅŸydydr
Broj poruka: 3
düşünememiştim şeklinde çevrilmesi gerekirdi fakat düşünmemiştim olmuş

24 siječanj 2008 05:04

sirinler
Broj poruka: 134
perfect tense should be used..;not the past tense..((