Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - לטינית - Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי jusara vieira
שפת המקור: לטינית

Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
הערות לגבי התרגום
edit:
Confitebor tribi -->Confitebor tibi
N.B."audisti" --> abbreviation for "audivisti"
Bridge: "I will confess unto thee, O Lord, for you have heard me"
<Aneta B.>
נערך לאחרונה ע"י Aneta B. - 11 יולי 2011 20:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 יולי 2011 21:59

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Hi jusara vieira,
There is one word that has an incorrect spelling in your request.
You probably meant to have:

Confitebor tibi...

Am I right?


10 יולי 2011 23:49

lilian canale
מספר הודעות: 14972
She won't understand you Aneta. You'd better edit the line correctly

11 יולי 2011 00:11

Aneta B.
מספר הודעות: 4487