Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - en realidad eres preciosa para mi

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
en realidad eres preciosa para mi
טקסט
נשלח על ידי cr4zysLay3r
שפת המקור: ספרדית

en realidad eres preciosa para mi
הערות לגבי התרגום
cevirirmisinz

שם
Gerçekten, benim için değerlisin.
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: טורקית

Gerçekten, benim için değerlisin.
הערות לגבי התרגום
gerçekten/hakikaten/sahiden
değerli/kıymetli
אושר לאחרונה ע"י handyy - 11 אוגוסט 2009 21:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 אוגוסט 2009 19:54

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Handyy, please, could you ask cr4zysLay3r why he rejected this translation?

Thanks in advance

CC: handyy

11 אוגוסט 2009 20:05

handyy
מספר הודעות: 2118
Merhaba cr4zysLay3r

çeviriyi neden reddetme gereği duydun?

11 אוגוסט 2009 19:59

handyy
מספר הודעות: 2118
Lily, does it mean "Really, you're valuable for me" ?

11 אוגוסט 2009 20:55

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"Actually, you are precious (of high worth) to me"

11 אוגוסט 2009 21:00

handyy
מספר הודעות: 2118
Then, this one is correct.