Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Inglese - trans1

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoInglese

Categoria Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
trans1
Testo
Aggiunto da gunstar2206
Lingua originale: Russo

Тут я, тут. Скоро иду спать.
Давно хочу тебя спросить, ты чего это со своей любовью не вместе а врозь?
Уже либо туда, либо сюда, имхо.
Стесняешься коммента - удаляй его нафиг сразу же. Кому оно надо читать?
Note sulla traduzione
british english

Titolo
Translation
Traduzione
Inglese

Tradotto da Siberia
Lingua di destinazione: Inglese

Here I am, here. Going to bed soon.
I have wanted to ask you for a long time, why are you and your love apart and not together?
It should be either this way or another by now, IMHO.
If you are shy about the comment, then delete it right away and the hell with it! Who cares reading it?
Note sulla traduzione
I'd choose "meaning only" option as it's a lot of slang in this request.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 22 Dicembre 2009 18:09