Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - bilmem içimden geldi resim çok masum bi kere onu...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Vita quotidiana
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
bilmem içimden geldi resim çok masum bi kere onu...
Testo
Aggiunto da
khouan
Lingua originale: Turco
Bilmem, içimden geldi. Resim çok masum bir kere, onu söyleyeyim.
Note sulla traduzione
Before edit: ''bilmem içimden geldi resim çok masum bi kere onu söliim''
Titolo
I don't know, I just felt like.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
cheesecake
Lingua di destinazione: Inglese
I don't know, I just felt like it. The photo is just very innocent, I must say.
Note sulla traduzione
let me say that= I shall say that
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 27 Ottobre 2009 10:46
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Ottobre 2009 12:39
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Before edits:
I don't know, I just felt like. The photo is just very innocent, let me say that.