Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bosnia lingvo-Turka - oh mayki kakote volim çudo bit nie allahami katse...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Bosnia lingvoTurka

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
oh mayki kakote volim çudo bit nie allahami katse...
Teksto
Submetigx per uurcs
Font-lingvo: Bosnia lingvo

oh mayki kakote volim çudo bit nie allahami katse nacemo dusutcu izvalid od zagirlanye.....


a ya kakote volim to neçeş verovat.


Akote slapim vedeces.
Rimarkoj pri la traduko
bunları bana kız arkadasım mesaj olarak yollamıstı oyuzden kısaltma yaspmıs olabılır..

Titolo
Oh annemle yemin ederim,seni öyle seviyorum,allahımla yemin ederim ki,buluştuğumuz zaman...
Traduko
Turka

Tradukita per adviye
Cel-lingvo: Turka

oh annemle yemin ederim,seni öyle seviyorum, Allah'ımla yemin ederim ki,buluştuğumuz zaman seni öyle sıkı sarılacağım,ruhunu bana teslim edene kadar...
Seni nasıl sevdiğime,inanamayacaksın.
Seni ısırırsam görürsün.
Rimarkoj pri la traduko
Bazı kelimeler çok anlamsız ve hatalara rağmen,anlamaya çalıştım ve okadar da tercümeye yansıttım.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 2 Februaro 2008 13:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Januaro 2008 13:17

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
adviye hello! could you please tell me into which language the original text was typed, as lakil says it is not Bosnian, so what could it be? (I'll edit with the right source-text flag) Thanks a lot!

11 Januaro 2008 22:33

adviye
Nombro da afiŝoj: 56
Ä°t is Bosnian language....