Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



155Traduko - Angla-Italia - If life is a kind of fraud

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Čina simpligita AnglaTurkaRumanaArabaBrazil-portugalaSvedaFrancaItaliaNederlandaGrekaKroataHispanaJapanaGermanaPortugalaHebreaBulgaraDanaFinna

Kategorio Poezio - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
If life is a kind of fraud
Teksto
Submetigx per pluiepoco
Font-lingvo: Angla Tradukita per pluiepoco

If life is a kind of fraud,
please don't tell me the truth.
If life is a dream,
please let me never wake up.
But I'm afraid,
I'm afraid
I'm afraid that life is a nightmare,
and that shocks me awake,
my whole body covered in cold sweat.

Titolo
Se la vita è una sorta da frode
Traduko
Italia

Tradukita per Tantine
Cel-lingvo: Italia

Se la vita è una sorta di frode
Per piacere, non mi dire la verità
Se la vita è un sogno
Per piacere non mi lasciar svegliare mai
Ma ho paura
Ho paura
Ho paura che la vita sia un incubo
E ciò mi sveglia di soprassalto
Tutto il corpo coperto da sudore freddo.
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 27 Septembro 2007 07:46