Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



155Traduko - Angla-Araba - If life is a kind of fraud

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Čina simpligita AnglaTurkaRumanaArabaBrazil-portugalaSvedaFrancaItaliaNederlandaGrekaKroataHispanaJapanaGermanaPortugalaHebreaBulgaraDanaFinna

Kategorio Poezio - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
If life is a kind of fraud
Teksto
Submetigx per pluiepoco
Font-lingvo: Angla Tradukita per pluiepoco

If life is a kind of fraud,
please don't tell me the truth.
If life is a dream,
please let me never wake up.
But I'm afraid,
I'm afraid
I'm afraid that life is a nightmare,
and that shocks me awake,
my whole body covered in cold sweat.

Titolo
إذا كانت الحياة نوعا من الاحتيال
Traduko
Araba

Tradukita per marhaban
Cel-lingvo: Araba

إذا كانت الحياة نوعا من الاحتيال ،
رجاءا لا تخبرني بالحقيقة.
إذا كانت الحياة حلما ،
رجاءا أتركني لا أستيقظ أبدا.
لكن أنا أخشى ،
أنا أخشى
أنا أخشى أنّ الحياة هي كابوس ،
وذلك يصدمني مستيقظا ،
جسمي كلّه مغطّى بعرق بارد.
Laste validigita aŭ redaktita de marhaban - 26 Septembro 2007 19:47