Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Sveda - استراحه المحارب

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaSveda

Titolo
استراحه المحارب
Teksto
Submetigx per wathiq_g
Font-lingvo: Araba

استراحه المحارب

Titolo
Krigarens rast
Traduko
Sveda

Tradukita per Porfyhr
Cel-lingvo: Sveda

Krigarens rast och ro.
Rimarkoj pri la traduko
We haven't had war for some years in Sweden. To say just "rast" = 'rest' is not at proper Swedish expression in this kind of situation. (It sounds like sth a school student take.)
To say "Krigarens rast och ro" means 'The warriors/fighters well deserved, and respected, rest and calm.
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 13 Septembro 2007 04:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Septembro 2007 15:08

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
birdge:
"Worrier's rest" or "fighter's rest"
rest as in resting and taking time out.

CC: Porfyhr