Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - gecenin karanligindasin gunesin isiginda...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaNederlanda

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
gecenin karanligindasin gunesin isiginda...
Teksto tradukenda
Submetigx per bekledim
Font-lingvo: Turka

gecenin karanligindasin gunesin isiginda suyun damlasinda selin coskusunda kimi yanimdasin kimi ruyamda ama hep aklimdasn sakin unutma
5 Marto 2010 08:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Marto 2010 14:02

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: Sunnybebek

10 Marto 2010 18:20

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Here it is :
"You are in the darkness of the night,
in the light of the sun,
in the drop of water,
in the rage/rushing stream/flow/flood.
Sometimes you are by my side,
sometimes in my dreams,
but you are always in my mind,
never forget it/I hope you won’t forget it."

Please, ask me if something is not clear

10 Marto 2010 20:58

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Perfectly clear, thanks!