Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - gecenin karanligindasin gunesin isiginda...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskHollandsk

Kategori Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
gecenin karanligindasin gunesin isiginda...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af bekledim
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

gecenin karanligindasin gunesin isiginda suyun damlasinda selin coskusunda kimi yanimdasin kimi ruyamda ama hep aklimdasn sakin unutma
5 Marts 2010 08:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Marts 2010 14:02

Lein
Antal indlæg: 3389
Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: Sunnybebek

10 Marts 2010 18:20

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Here it is :
"You are in the darkness of the night,
in the light of the sun,
in the drop of water,
in the rage/rushing stream/flow/flood.
Sometimes you are by my side,
sometimes in my dreams,
but you are always in my mind,
never forget it/I hope you won’t forget it."

Please, ask me if something is not clear

10 Marts 2010 20:58

Lein
Antal indlæg: 3389
Perfectly clear, thanks!