Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - gecenin karanligindasin gunesin isiginda...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHolenderski

Kategoria Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
gecenin karanligindasin gunesin isiginda...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez bekledim
Język źródłowy: Turecki

gecenin karanligindasin gunesin isiginda suyun damlasinda selin coskusunda kimi yanimdasin kimi ruyamda ama hep aklimdasn sakin unutma
5 Marzec 2010 08:37





Ostatni Post

Autor
Post

10 Marzec 2010 14:02

Lein
Liczba postów: 3389
Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: Sunnybebek

10 Marzec 2010 18:20

Sunnybebek
Liczba postów: 758
Here it is :
"You are in the darkness of the night,
in the light of the sun,
in the drop of water,
in the rage/rushing stream/flow/flood.
Sometimes you are by my side,
sometimes in my dreams,
but you are always in my mind,
never forget it/I hope you won’t forget it."

Please, ask me if something is not clear

10 Marzec 2010 20:58

Lein
Liczba postów: 3389
Perfectly clear, thanks!