Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Franca - الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرفة ؟؟؟

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaFranca

Kategorio Frazo

Titolo
الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرفة ؟؟؟
Teksto
Submetigx per hashanae
Font-lingvo: Araba

الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرفة ؟؟؟
Rimarkoj pri la traduko
francais de france

Titolo
L'origine
Traduko
Franca

Tradukita per shinyheart
Cel-lingvo: Franca

Nous sommes tous des êtres humains créés à partir de la terre. Pourquoi donc êtes-vous hostile?

Rimarkoj pri la traduko
<edit> "L'origine; terre, commune...mais pourquoi l'arrogance?" avec "Nous sommes tous des êtres humains créés à partir de la terre. Pourquoi donc êtes-vous hostile?"- qui est une formulation plus claire </edit> (04/13/francky)
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 13 Aprilo 2010 12:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Aprilo 2010 23:35

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Salut shinyheart!
Le texte original ne comporte pas de verbe?

10 Aprilo 2010 21:27

tarakbr
Nombro da afiŝoj: 37
Selon l'Islam, Adam (ainsi que tous les hommes) fut cree a partir de terre glaise. Le message est probablement"Nous sommes tous des etres humains (crees tous a partir de terre). Pourquoi donc etes-vous hostile?"

11 Aprilo 2010 19:39

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bonsoir! Merci beaucoup, tarakbr! Je comprends mieux le sens du texte à présent.

Bonsoir shinyheart, pouvons-nous utiliser la version ci-dessus, proposée par tarakbr, qui comporte un verbe et est plus compréhensible?