Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Angla - Wo bist du, du starker?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaGermanaAnglaRumanaRusaHispana

Kategorio Babili

Titolo
Wo bist du, du starker?
Teksto
Submetigx per Sekya
Font-lingvo: Germana Tradukita per malika84

Wo bist du, du starker?
Wie läuft es? Geht es dir gut, gibt es etwas neues bei euch? Bei uns alles beim alten, ihr kommt gar nicht mehr vorbei. Komm vorbei, wenn du Zeit hast.
Hej N* hab dir ein Foto von Lejonit geschickt.
Grüße an euch alle da drüben und mach dir keine Sorgen.

Titolo
Where are you, you strong guy?
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

Where are you, you strong guy?
How's it going? Are you doing OK - is there anything new with you guys? For us, everything's the same - you never come by anymore. Come by if you get a chance.
Hey N--, I sent you a photo of Lejonit.
Say hi to everybody there and don't worry.
Rimarkoj pri la traduko
Lejonit = Leonid in English
N-- is a very bad word that neither the German nor the English translator wanted to write, but it was written in English in the original.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 26 Februaro 2007 14:46