Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Engelsk - Wo bist du, du starker?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskTyskEngelskRumænskRussiskSpansk

Kategori Chat

Titel
Wo bist du, du starker?
Tekst
Tilmeldt af Sekya
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk Oversat af malika84

Wo bist du, du starker?
Wie läuft es? Geht es dir gut, gibt es etwas neues bei euch? Bei uns alles beim alten, ihr kommt gar nicht mehr vorbei. Komm vorbei, wenn du Zeit hast.
Hej N* hab dir ein Foto von Lejonit geschickt.
Grüße an euch alle da drüben und mach dir keine Sorgen.

Titel
Where are you, you strong guy?
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Where are you, you strong guy?
How's it going? Are you doing OK - is there anything new with you guys? For us, everything's the same - you never come by anymore. Come by if you get a chance.
Hey N--, I sent you a photo of Lejonit.
Say hi to everybody there and don't worry.
Bemærkninger til oversættelsen
Lejonit = Leonid in English
N-- is a very bad word that neither the German nor the English translator wanted to write, but it was written in English in the original.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 26 Februar 2007 14:46