Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Franca - Aphorismen sind ohne Grenzen.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFrancaRusaAnglaItaliaKroata

Kategorio Eseo

Titolo
Aphorismen sind ohne Grenzen.
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Germana

Aphorismen sind ohne Grenzen.
Das Dasein handelt vom Brückenbauen,
nicht vom Brückensprengen.
Rimarkoj pri la traduko
Es handelt sich um Grenzen zwischen Länder (nicht Limite)

Britisch.
Fransösisch aus Frankreich.

Titolo
Les aphorismes n'ont pas de frontières.
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca


Les aphorismes n'ont pas de frontières.
L'existence parle de construire des ponts
pas de les faire sauter.
Rimarkoj pri la traduko
OU: "L'existence traite de".

Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 18 Novembro 2008 17:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Novembro 2008 17:08

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
ou encore : "consiste à"

18 Novembro 2008 18:49

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
merci Francky. Encore mieux, je corrige. Reviens demain à "plein temps, mon ami rentre chez lui et j'ai besoin d'un peu de liberté. OUFF.

CC: Francky5591

28 Junio 2009 11:00

Minny
Nombro da afiŝoj: 271
Dear Gamine and Francky,

I know that it is custom not to use "ne" when talking but as I am going to print this translation I wonder if it would be better to use the "ne pas" form?
I would be glad to hear your opinion!
Thanks a lot!

28 Junio 2009 12:32

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi Minny!

The way it is ("n'ont pas" is the correct way it reads, here it is different from (for instance) English, where there is a spoken language where you'd say (for instance as well) "I'll do it" instead of "I will do it"-correct wrtiten form of it. In French, the gramatically correct form is this "n'"...pas ==> "n'ont pas". If you wrote "ne ont pas" you'd do a mistake.

So you can print it the way it is hereabove (Lene's translation), it is the correct way it [officialy] reads.

I wish you a nice and ny Sunday afternoon!


28 Junio 2009 15:00

Minny
Nombro da afiŝoj: 271
Thank you so much, dear Francky, for your quick and detailed explanation!
We have had a lot of rain, but this afternoon the sun is actually shining and you have put my mind at peace! :-)
I hope you enjoy the Sunday too!