Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Serba - Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaSerba

Titolo
Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες...
Teksto
Submetigx per haritos
Font-lingvo: Greka

Kαλησπέρα και καληνύχτα.Tι κάνεις;Πώς τα πέρασες χθες;Προσπαθώ να μάθω σέρβικα.Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου.Μην πεις τίποτα στα σέρβικα.Δε θα καταλάβω.Φιλάκια στις φίλες σου, στο σκύλο και στη γάτα.

Titolo
Dobar dan/dobro vece i laku noc.Kako si?Kako si prsao juče..
Traduko
Serba

Tradukita per mikyhellas
Cel-lingvo: Serba

Dobar dan i laku noć. Kako si? Kako si se juče proveo? Pokušavam da naučim srpski.Dobro mi ide tvoj jezik. Nemoj ništa da kažes na srpskom. Neću razumeti. Poljupci tvojim prijateljicama, psu i maci.
Laste validigita aŭ redaktita de Cinderella - 15 Aŭgusto 2008 01:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Aŭgusto 2008 00:55

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Πώς τα πέρασες χθες; - Kako si se juče proveo?
Τα πάω καλά με τη γλώσσα σου. - Dobro mi ide tvoj jezik.

15 Aŭgusto 2008 01:04

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Ja ću sada ovo da ispravim i da prihvatim prevod samo zato što sam bila na odmoru.