Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Tanıdınız umarım.Hala Türkiye'de olduğunuz ümit...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Libera skribado - Esplorado / Adventuro

Titolo
Tanıdınız umarım.Hala Türkiye'de olduğunuz ümit...
Teksto tradukenda
Submetigx per haskız
Font-lingvo: Turka

Tanıdınız umarım.Hala Türkiye'de olduğunuz ümit ederek yazıyorum size.Eşme'deki kilim festivalini gördünüzmü?Bu sene sakin geçti ama.Çünkü bende oradaydım.İlgileneceğinizi düşündüğü için size bu konuyu açmak istiyorum.Samimi olduğum bir arkadaşımın Bayburt'ta saha izni alınmış satılık altın madeni var.İlgilenmeyi düşünürseniz tanıştırırım sizi.Yaz geldi artık tam deniz mevsimi Türkiye'de.Ama işlerimiz çok yoğun olduğu için ben gidemeyeceğim galiba.Kendinize çok iyi bakın.Sevgilerimle.
Rimarkoj pri la traduko
Canadalı bir arkadaşıma yazıyorum
15 Julio 2008 10:04