Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Latin - la force au peuple

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisEsperantoAnglaisLatin

Catégorie Phrase - Arts / Création / Imagination

Titre
la force au peuple
Texte
Proposé par davidperreault
Langue de départ: Français

la force au peuple
Commentaires pour la traduction
bonjour madame ,monsieur
je vous demande de me traduire ce texte a titre simplement personnel,je doit realiser une plaque de decoration pour une personne chere et j aurai besoin vu ses origines de cette traduction.

merci de me repondre
david

Titre
potestas ad populum
Traduction
Latin

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Latin

potestas ad populum
Commentaires pour la traduction
Alternative: "fortitudo ad populum"
Dernière édition ou validation par Porfyhr - 10 Septembre 2007 20:14





Derniers messages

Auteur
Message

10 Septembre 2007 20:10

Porfyhr
Nombre de messages: 793
Out of my point of view I would prefer 'potestas', 'fortitudo' is more a kind of muscular strenght while 'potestas' is strenght (of the people).