Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Latin - la force au peuple

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEsperantoEngelskLatin

Kategori Setning - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
la force au peuple
Tekst
Skrevet av davidperreault
Kildespråk: Fransk

la force au peuple
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bonjour madame ,monsieur
je vous demande de me traduire ce texte a titre simplement personnel,je doit realiser une plaque de decoration pour une personne chere et j aurai besoin vu ses origines de cette traduction.

merci de me repondre
david

Tittel
potestas ad populum
Oversettelse
Latin

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Latin

potestas ad populum
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Alternative: "fortitudo ad populum"
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 10 September 2007 20:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 September 2007 20:10

Porfyhr
Antall Innlegg: 793
Out of my point of view I would prefer 'potestas', 'fortitudo' is more a kind of muscular strenght while 'potestas' is strenght (of the people).