Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Italien - po favor , preciso cantar essa musica mas não sei...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienPortuguais brésilien

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
po favor , preciso cantar essa musica mas não sei...
Texte à traduire
Proposé par Tatianae M.da Silva
Langue de départ: Italien

Potrà ben l'arco tendere il faretrato arcier, ch'io mi sapró difendere d'un guardo lusinghier. Preghi, pianti, e querele, io non ascolteró. Ma se sarà fedele io m'innamoreró.
Commentaires pour la traduction
Por favor , preciso cantar essa musica mas não sei oque diz esse trecho.A musica se chama Se Florindo é fedele.
Obrigada desde ja.
Dernière édition par Xini - 21 Juin 2007 14:25





Derniers messages

Auteur
Message

21 Juin 2007 14:25

Xini
Nombre de messages: 1655
I corrected some mistakes...

Così fan tutte?

21 Juin 2007 21:19

Xini
Nombre de messages: 1655
Oh no, it's Scarlatti...

23 Juin 2007 15:22

Tatianae M.da Silva
Nombre de messages: 1
pioli

24 Juin 2007 08:42

Xini
Nombre de messages: 1655
...