Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إيطاليّ - po favor , preciso cantar essa musica mas não sei...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ برتغالية برازيلية

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
po favor , preciso cantar essa musica mas não sei...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Tatianae M.da Silva
لغة مصدر: إيطاليّ

Potrà ben l'arco tendere il faretrato arcier, ch'io mi sapró difendere d'un guardo lusinghier. Preghi, pianti, e querele, io non ascolteró. Ma se sarà fedele io m'innamoreró.
ملاحظات حول الترجمة
Por favor , preciso cantar essa musica mas não sei oque diz esse trecho.A musica se chama Se Florindo é fedele.
Obrigada desde ja.
آخر تحرير من طرف Xini - 21 ايار 2007 14:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 ايار 2007 14:25

Xini
عدد الرسائل: 1655
I corrected some mistakes...

Così fan tutte?

21 ايار 2007 21:19

Xini
عدد الرسائل: 1655
Oh no, it's Scarlatti...

23 ايار 2007 15:22

Tatianae M.da Silva
عدد الرسائل: 1
pioli

24 ايار 2007 08:42

Xini
عدد الرسائل: 1655
...