Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Latin-Anglais - caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisRoumain

Catégorie Enfants et adolescents

Titre
caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Texte
Proposé par iepurica
Langue de départ: Latin

Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
Commentaires pour la traduction
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Titre
When it was reported to Caesar ...
Traduction
Anglais

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Anglais

When it was reported to Caesar that they were attempting to make their route through our Province he hastened to set out from the city, and proceeded to Further Gaul, and arrived at Geneva.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 31 Janvier 2007 14:40