Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Latinski-Engleski - caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleskiRumunjski

Kategorija Djeca i adolescenti

Naslov
caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Tekst
Poslao iepurica
Izvorni jezik: Latinski

Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
Primjedbe o prijevodu
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Naslov
When it was reported to Caesar ...
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

When it was reported to Caesar that they were attempting to make their route through our Province he hastened to set out from the city, and proceeded to Further Gaul, and arrived at Geneva.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 31 siječanj 2007 14:40