Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Łacina-Angielski - caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiRumuński

Kategoria Dzieci i nastolatki

Tytuł
caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Tekst
Wprowadzone przez iepurica
Język źródłowy: Łacina

Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
Uwagi na temat tłumaczenia
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Tytuł
When it was reported to Caesar ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

When it was reported to Caesar that they were attempting to make their route through our Province he hastened to set out from the city, and proceeded to Further Gaul, and arrived at Geneva.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 31 Styczeń 2007 14:40