Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Limba latină-Engleză - caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăEnglezăRomână

Categorie Copii şi adolescenţi

Titlu
caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Text
Înscris de iepurica
Limba sursă: Limba latină

Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
Observaţii despre traducere
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Titlu
When it was reported to Caesar ...
Traducerea
Engleză

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Engleză

When it was reported to Caesar that they were attempting to make their route through our Province he hastened to set out from the city, and proceeded to Further Gaul, and arrived at Geneva.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 31 Ianuarie 2007 14:40