Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Anglais - vriendinnen voor altijd

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisAnglaisSerbe

Catégorie Pensées

Titre
vriendinnen voor altijd
Texte
Proposé par Cinderella
Langue de départ: Néerlandais

Ken je het spreekwoord, wat je zaait is wat je oogst?
De tijd van oogsten zal beginnen, als je getrouwd bent.
We zullen een goed gesprek hebben met jouw man over je werk als hoer en al je klanten. Over je vriendjes en over je drugsgebruik.
Hij houdt van je, maak je niet druk lieverd.
Dikke kus.

Titre
friends forever
Traduction
Anglais

Traduit par Chantal
Langue d'arrivée: Anglais

Do you know the saying, 'what you sow is what you harvest' ?
This time of harvesting will start when you are married.
We will have a good conversation with your husband about your job as a whore and all your customers. About your boyfriends and your use of drugs.
He loves you, don't worry sweetheart.

Big kiss
Dernière édition ou validation par bonjurkes - 10 Novembre 2006 18:12