Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Αγγλικά - vriendinnen voor altijd

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΑγγλικάΣερβικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
vriendinnen voor altijd
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Cinderella
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Ken je het spreekwoord, wat je zaait is wat je oogst?
De tijd van oogsten zal beginnen, als je getrouwd bent.
We zullen een goed gesprek hebben met jouw man over je werk als hoer en al je klanten. Over je vriendjes en over je drugsgebruik.
Hij houdt van je, maak je niet druk lieverd.
Dikke kus.

τίτλος
friends forever
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Chantal
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Do you know the saying, 'what you sow is what you harvest' ?
This time of harvesting will start when you are married.
We will have a good conversation with your husband about your job as a whore and all your customers. About your boyfriends and your use of drugs.
He loves you, don't worry sweetheart.

Big kiss
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από bonjurkes - 10 Νοέμβριος 2006 18:12